Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Новая книга автора бестселлеров
Примаченко Ольга
skobka
Книга
силы,
утешения
и поддержки
Мы рады приветствовать Вас!

Тёмный карнавал
Dark Carnival

Брэдбери Рэй

Настоящая книга поистине уникальна - это самый первый сборник Брэдбери, с тех пор фактически не переиздававшийся, не доступный больше нигде в мире и ни на каком языке вот уже 60 лет!

Отдельные рассказы из "Темного карнавала" (в том числе такие классические, как "Странница" и "Крошка-убийца", "Коса" и "Дядюшка Эйнар") перерабатывались и включались в более поздние сборники, однако переиздавать свой дебют в исходном виде Брэдбери категорически отказывался. Переубедить мэтра удалось ровно дважды: в 2001 году он согласился на коллекционное переиздание крошечным тиражом (снабженное несколькими предисловиями, авторским вводным комментарием к каждому рассказу и послесловием Клайва Баркера), немедленно также ставшее библиографической редкостью, а в 2008-м - на российское издание.

Рэй Брэдбери
Автор

Рэ́ймонд Ду́глас «Рэй» Брэ́дбери (англ. Raymond Douglas "Ray" Bradbury; 1920, Уокиган — 2012, Лос-Анджелес) — американский писатель, известный по антиутопии «451 градус по Фаренгейту», циклу рассказов «Марсианские хроники» и частично автобиографическому роману «Вино из одуванчиков». Брэдбери традиционно считается классиком научной фантастики, хотя значительная часть его произведений тяготеет к жанру фэнтези, притчи или сказки.

Людмила Юрьевна Брилова
Переводчик

Переводчик (английский). Брилова Людмила Юрьевна родилась и живет в Санкт-Петербурге. Окончила Ленинградский институт авиационного приборостроения, работала инженером в НИИ. Впервые попробовала переводить в декабре 1991 г. В 1993 году уволилась из НИИ, с тех пор профессионально занимается переводом. С 2005 года состоит в Союзе писателей СПб. Переводит с английского, очень редко с немецкого. Любимые переводы – Ле Фаню «Дом у кладбища», Краули «Маленький, большой» и все сборники рассказов о привидениях. Любимое профессиональное занятие – составлять эти сборники и вообще обихаживать привидений.

Сергей Леонидович Сухарев
Переводчик

(1947 г.р.) — российский переводчик, филолог. Автор переводов из английской, немецкой и др. поэзии и прозы, в том числе из Уильяма Шекспира, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Ли Ханта, Иоганна Вольфганга Гёте, Томаса де Квинси и др.

EUR
Цена: 6.80
  • A/Nr: 115201406
  • ISBN: 978-5-04-090828-8
  • EAN: 9785040908288

  • Э (Эксмо), 2018
  • 480 с., формат: 132x107x25
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 434 г

Новинки раздела

Метро 2033. Метро 2034. Метро 2035 Глуховский Дмитрий
31.80 
Задача трех тел Лю Цысинь
8.40 
Страна радости Кинг Стивен
6.20 
Проект ,,Джейн Остен,, Флинн Кэтлин
13.40 
Укрытие. Кн. 1. Иллюзия Хауи Хью
13.90 

Бестселлеры недели

Там, где цветет полынь Птицева Ольга
7.90 
Пост Глуховский Дмитрий
13.90 
Под Куполом Кинг Стивен
11.70 
Космическая трилогия Льюис, Клайв Стейплз
11.90 
Потерянные поколения Престон Ив
4.10 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung