Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Альтернативная история
Сойер Роберт
skobka
Яркое
воплощение,
человечные
персонажи
Мы рады приветствовать Вас!

Демиан. Гертруда
Романы

Demian. Gertrud

Гессе Герман

"Демиан" — философский роман, мрачный и мистический. Можно считать его и автобиографичным — об этом Гессе заявляет в предисловии. Знаковое произведение, оказавшее огромное влияние на дальнейшее творчество писателя, а великий Томас Мани сравнивал эту книгу со "Страданиями юного Вертера".

Это история взросления и становления юноши, который отходит от лицемерных норм общественной морали и открывает для себя глубинное, темное "я" — неподвластное царящему вокруг добродетельному фарисейству. В этом ему помогает таинственный друг Демиан — носитель "печати Каина", не то дьявол, не то загадочное божество, не то просто порождение воображения героя...

Роман "Гертруда" относится к раннему периоду творчества Германа Гессе. История, которую неоднократно называли художественным воплощением мотивов "Рождения трагедии" Ницше, посвящена драме молодого композитора, вынужденного выбирать между "разумным" и "стихийным" началом в творчестве. Реальные детали жизни Гессе и характерные для него самого черты, "подаренные" различным персонажам, придают книге особый, глубинный смысл.

Что такое искусство? Самоотречение — или духовная вседозволенность? Почему человек искусства обречен на вечное одиночество? Каждый из героев романа Гессе отвечает на эти вопросы по-своему...

Герман Гессе
Автор

Ге́рман Ге́ссе (нем. Hermann Hesse; 1877, Кальв, Германия — 1962, Монтаньола, Швейцария) — немецкий писатель и художник, лауреат Нобелевской премии (1946).

Соломон Константинович Апт
Переводчик

Соломон Константинович Апт (p. 9 сентября 1921, Харьков) — российский переводчик и филолог. Окончил филологический факультет МГУ в 1947 году. Защитил кандидатскую диссертацию (Кандидат филологических наук) в 1950 году. Стал известен с 1953 года как переводчик античной литературы на русский язык; видный переводчик с немецкого языка. В переводе Соломона Апта изданы для русского читателя трагедии Эсхила, роман «Иосиф и его братья» Томаса Манна, пьесы Бертольда Брехта, роман «Игра в бисер» Германа Гессе. Первый переводчик Франца Кафки на русский язык. Автор книг о Томасе Манне: «Томас Манн» (биография, в серии ЖЗЛ), «Над страницами Томаса Манна» (книга очерков). Член СП СССР (1959). Член общественного редсовета журнала «Иностранная литература». Жена — литературовед Екатерина Васильевна Старикова.

Серафима Евгеньевна Шлапоберская
Переводчик

1921-2007. Российская переводчица, литературовед

EUR
Цена: 6.90
  • A/Nr: 114664502
  • ISBN: 978-5-17-095594-7
  • EAN: 9785170955947

  • АСТ, 2019
  • 416 с., формат: 128x207x27
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 309 г

Новинки раздела

Завет воды Вергезе Абрахам
17.90 
Это безумие Драйзер Теодор
6.70 
Кадавры Поляринов Алексей
9.20 
Дети в гараже моего папы Максимова Анастасия
10.30 
Смерти.net Замировская Татьяна
9.90 

Бестселлеры недели

Наследие Сорокин Владимир
10.20 
Морское кладбище Нуре Аслак
12.90 
Высокие Горы Португалии Мартел Янн
7.80 
KGBT+ Пелевин Виктор
18.90 
Теллурия Сорокин Владимир
5.70 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung