Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Виртуозный психологический триллер
Френч Тана
skobka
Мрачные
загадки
прошлого,
неожиданный
сюжет
Мы рады приветствовать Вас!

Я за тебя умру
I'd Die for You, and Other Lost Stories

Фицджеральд, Фрэнсис Скотт

Впервые на русском языке. Ранее не публиковавшиеся рассказы от автора "Великого Гэтсби". Уже первый роман Фицджеральда "По эту сторону рая" был назван манифестом поколения. Следом были написаны "Великий Гэтсби" и "Ночь нежна", которые сделали писателя голосом джазовой эпохи. Он стал успешным и популярным.

Потом были Великая депрессия и болезнь жены, поденная работа на голливудских киностудиях. Любой бы сломался при таких обстоятельствах. А Фицджеральд искал новые темы, заходил на спорные территории, экспериментировал со стилем. Он боролся за публикации своих новых вещей. Он искал себя в сценариях к фильмам, которые так и не были поставлены. Он спорил с редакторами, отстаивая свою позицию. Вместо того чтобы сглаживать новизну и идти на поводу у чужого вкуса, гений Фицджеральда предпочел остаться верным себе, тем, кем он был всегда, — голосом своего поколения, блестящим рассказчиком, великолепным стилистом.

Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд
Автор

англ. Francis Scott Key Fitzgerald; 1896—1940) американский писатель, крупнейший представитель так называемого «потерянного поколения» в литературе

Владимир Олегович Бабков
Переводчик

Переводчик с английского языка. Владимир Олегович Бабков родился 12 мая 1961 года в подмосковном Калининграде (ныне Королев). В 1984 г. закончил Московский физико-технический институт по специальности «радиоэлектронные устройства». Переводить с английского художественную литературу начал в конце 70-х. Автор переводов произведений П. Акройда, Дж. Барнса, А. де Боттона, Т. Вулфа, А.А. Гилла, О. Генри, А.К. Дойла, Д. Делилло, Т. Капоте, И. Макьюэна, Н. Мейлера, В. Найпола, Ф. Пулмана, Г. Свифта, У. Тауэра, Ф.-С. Фицджеральда, О. Хаксли, Б. Шоу, Б. Элтона и др.

Виктор Петрович Голышев
Переводчик

Ви́ктор Петро́вич Го́лышев (род. 26 апреля 1937) — русский переводчик англо-американской литературы. Сын переводчицы Елены Голышевой. Культовый переводчик американской прозы, корифей отечественного перевода, патриарх отечественной школы художественного перевода.

  • чёрно-белые иллюстрации
EUR
Цена: 9.20
  • A/Nr: 115357502
  • ISBN: 978-5-04-096626-4
  • EAN: 9785040966264

  • Эксмо, 2018
  • 544 с., формат: 135x210x16
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 489 г

Новинки раздела

За старшего Идиатуллин Шамиль
9.70 
Сато Джафаров Рагим
5.90 
Соглядатай Набоков Владимир
3.60 
Теллурия Сорокин Владимир
5.70 
Белые ночи Достоевский Фёдор
6.50 

Бестселлеры недели

Одсун Варламов Алексей
9.90 
Час откровения Барбери Мюриель
10.30 
Высокие Горы Португалии Мартел Янн
7.80 
Искусство Легких Касаний Пелевин Виктор
8.30 
Элизабет Финч Барнс Джулиан
10.90 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung