Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
О мире немецкого Поволжья,
Яхина Гузель
skobka
...разрушенном
депортацией
1941 года
Мы рады приветствовать Вас!

Найди меня
Роман

Find Me

Монро Дж.С.

Её тело так и не нашли. И это дарило призрачную надежду. Что если девушка, которую давно считали погибшей, – на самом деле жива? Где она? От кого она скрывается? И что будет с теми, кто попытается ее найти?..

Порой мы стремимся видеть только то, что хотим... Порой то, что мы видим, заставляет нас по-другому взглянуть на мир вокруг... Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию.. Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде — ее лицо в окне поезда, ее фигуру на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется... Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?..

Дж.С. Монро
Автор

Дж.С. Монро – псевдоним известного британского писателя и журналиста Джона Стока, сотрудничавшего с такими изданиями, как Daily Telegraph и The Week, а также работавшего постоянным сотрудником радиостанции BBC Radio 4. Под своим настоящим именем он выпустил шесть романов, один из которых, «The Riot Act», получил престижную премию Ассоциации писателей-криминалистов. Для книги «Найди меня» Сток выбрал псевдоним Дж.С. Монро. Роман был переведен на 13 языков и заслужил восторженные отзывы критики. В настоящее время Сток проживает в Уилтшире, Англия, с женой и тремя детьми.

Ирина Александровна Павлова
Переводчик

Девичья фамилия Лисовой Ирины. Переводчик c английского. Ирина Александровна Лисова (ранее публиковалась под девичьей фамилией Павлова) родилась в 1986 году. Иногда бывает детским писателем, иногда критиком и переводчиком (с английского), иногда журналистом. Случалось работать учителем и даже продавцом в «Лавочке детских книг». Сейчас − постоянная участница броуновского движения. Деятельность − высшая нервная. Окончила Мурманский государственный педагогический университет, учебу в котором совмещала с освещением рок-концертов в г. Мурманске. Отсюда и дебютная книга «Прикоснись к химере». А другое можно почитать в журналах «Кукумбер», «Урал», «Чиж и еж», «Мурзилка» и «Желтая гусеница».

EUR
Цена: 7.30
  • A/Nr: 115256803
  • ISBN: 978-5-17-982650-7
  • EAN: 9785179826507

  • АСТ, 2018
  • 414 с., формат: 132x206x35
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 395 г

Новинки раздела

Дочь убийцы Келлерман Джонатан
8.10 
Презентация ящика Пандоры Донцова Дарья
6.90 
Линия крови Роллинс Джеймс
7.30 
Огонь, мерцающий в сосуде Полякова Татьяна
2.95 
Закон семи Полякова Татьяна
2.95 

Бестселлеры недели

Происхождение Браун Дэн
15.60 
Не прощаюсь. Приключения Эраста Фандорина в ХХ веке. Часть 2 Акунин Борис
13.80 
Макбет Несбё Ю
9.90 
Азазель Акунин Борис
7.80 
Статский советник Акунин Борис
5.60 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49 (0)221 271 3236
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung