Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Первая книга трилогии
Рубина Дина
skobka
Интрига
наметилась
захватывающая
Мы рады приветствовать Вас!

Александрийский квартет: Жюстин. Бальтазар
Сборник

The Alexandria Quartet. Justine. Balthazar

Из серии: NEO-Классика

Даррелл Лоренс

Четыре части романа-тетралогии "Александрийский квартет" не зря носят имена своих главных героев. Читатель может посмотреть на одни и те же события – жизнь египетской Александрии до и во время Второй мировой войны – глазами совершенно разных людей.

Закат колониализма, антибританский бунт, политическая и частная жизнь – явления и люди становится намного понятнее, когда можно увидеть их под разными углами. Сам автор называл тетралогию экспериментом по исследованию континуума и субъектно-объектных связей на материале современной любви.

В первых трех книгах: "Жюстин", "Бальтазар" и "Маунтолив" эти связи постепенно раскрываются во всей своей сложности и запутанности, объединенные временем и местом. В четвертой книге "Клеа" автор дает возможность проследить развитие отношений и судеб во времени. Эта книга связывает воедино сюжетные линии и делает повествование завершенным во всех смыслах этого слова.

Текст данного издания был переработан переводчиком В. Михайлиным и дополнен вступительной статьей и комментариями.

Лоренс Даррелл
Автор

(1912-1990) — английский писатель и поэт, старший брат писателя-анималиста Джеральда Даррелла. Даррелл родился в Индии, образование получил в Индии и Англии.

Вадим Юрьевич Михайлин
Автор введения / предисловия

[р. 1964]. Антрополог, переводчик (англ. язык), культуролог, литературовед, профессор Саратовского госуниверситета, директор Лаборатории исторической, социальной и культурной антропологии. Автор книги “Тропа звериных слов. Пространственно ориентированные культурные коды в индоевропейской традиции” [2005], многих статей по исторической антропологии, теории и истории литературы и культуры. В “ИЛ” в его переводе публиковались отрывки из путевой прозы И. Во [1999, № 2], проза Дж. Барта [1999, № 5] и Г. Стайн [1999, № 7], “Литературные гиды”, посвященные жизни и творчеству Г. Стайн [1999, № 7] и Л. Даррелла [2000, № 11], короткая проза Б. Маркуса [2004, № 4].

Вадим Юрьевич Михайлин
Переводчик

[р. 1964]. Антрополог, переводчик (англ. язык), культуролог, литературовед, профессор Саратовского госуниверситета, директор Лаборатории исторической, социальной и культурной антропологии. Автор книги “Тропа звериных слов. Пространственно ориентированные культурные коды в индоевропейской традиции” [2005], многих статей по исторической антропологии, теории и истории литературы и культуры. В “ИЛ” в его переводе публиковались отрывки из путевой прозы И. Во [1999, № 2], проза Дж. Барта [1999, № 5] и Г. Стайн [1999, № 7], “Литературные гиды”, посвященные жизни и творчеству Г. Стайн [1999, № 7] и Л. Даррелла [2000, № 11], короткая проза Б. Маркуса [2004, № 4].

EUR
Цена: 11.90
  • A/Nr: 115363202
  • ISBN: 978-5-17-110595-2
  • EAN: 9785171105952

  • АСТ, 2018
  • 606 с., формат: 130x206x31
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 493 г

Новинки раздела

Ссудный день Паланик Чак
8.30 
Говорит Альберт Эйнштейн Гэдни Рег Дж.
10.50 
Я возвращаюсь за тобой Мюссо Гийом
4.80 
Ёбург Иванов Алексей
12.90 
Иуда Искариот Андреев Леонид
4.90 

Бестселлеры недели

Зулейха открывает глаза Яхина Гузель
10.80 
Дети мои Яхина Гузель
10.80 
Наполеонов обоз. Книга 1: Рябиновый клин Рубина Дина
11.90 
Брисбен Водолазкин Евгений
11.90 
Один день в декабре Силвер Джози
8.90 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49 (0)221 271 3236
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung