Перу классиков французской литературы — Александру Дюма, Жорж Санд, Жюлю Верну — принадлежат не только всемирно известные романы, но также замечательные детские сказки.
Несмотря на то, что в каждой из этих историй чувствуется неповторимый стиль автора, в них есть всё, чему полагается быть в сказках: чудеса и превращения, добрые феи и злые волшебники, прекрасные принцессы и говорящие животные.
Красивые и изящные, занимательные и одновременно поучительные, мудрые и полные мягкого французского юмора, они учат доброте и любви, трудолюбию и бескорыстию, смелости и вере в себя.
АЛЕКСАНДР ДЮМА. Перевод Е. А. Соколова. Читает Владимир Левашев:
Волшебный свисток;
Пьер и гусыня;
Сиреночка;
Белоснежка.
ЖОРЖ САНД. Перевод А. Н. Толиверовой. Читает Татьяна Телегина:
Алекса́ндр Дюма - ОТЕЦ (фр. Alexandre Dumas, père) (24 июля 1802, Вилле-Котре — 5 декабря 1870, Пюи) — французский писатель, чьи приключенческие романы сделали его одним из самых читаемых французских авторов в мире. Также был драматургом и журналистом. Поскольку его сын также носил имя «Александр» и также был писателем, для предотвращения путаницы при его упоминании часто добавляют уточнение -отец.
Жю́ль Габриэ́ль Ве́рн (фр. Jules Gabriel Verne; 8 февраля 1828, Фейдо, Нант, Франция — 24 марта 1905, Амьен) — французский писатель, классик приключенческой литературы; его произведения в значительной мере способствовали становлению научной фантастики.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies.
Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer
Datenschutzerklärung✖
Комментарии